This is a book about a tiny phrase, 15 letters long, in the Greek New Testament (John 1:1c), and how it's translation into modern languages has reflected the changes in the political landscape, the moral climate, and cultural norms for the past 500 years. Challenging the traditional translation of "and the Word was God", the author presents compelling evidence that not only should the verse be translated as "and God was the Word", but that in not understanding John's original meaning, modern readers are deprived of a valuable gem of Biblical truth. It is aimed toward pastors, teachers and students of God's Word.
To view this DRM protected ebook on your desktop or laptop you will need to have Adobe Digital Editions installed. It is a free software. We also strongly recommend that you sign up for an AdobeID at the Adobe website. For more details please see FAQ 1&2. To view this ebook on an iPhone, iPad or Android mobile device you will need the Adobe Digital Editions app, or BlueFire Reader or Txtr app. These are free, too. For more details see this article.
|Size: ||1.1 MB|
|Date published: || 2015|
|ISBN: ||9781329395480 (DRM-EPUB)|
|Read Aloud: ||not allowed|