The Kalevala has been translated over one-hundred and fifty times into over sixty different languages. For more details about the translations into English please see the translations section. Franz Anton Schiefner's translation of The Kalevala was one inspiration for Longfellow's 1855 poem, The Song of Hiawatha, which is written in a similar trochaic tetrameter. Friedrich Reinhold Kreutzwald's Estonian national epic Kalevipoeg was inspired by The Kalevala. Both Väinämöinen and Ilmarinen are mentioned in the work and the overall story of Kalevipoeg (Kalev's son) bears similarities with the Kullervo story. J.R.R. Tolkien claimed The Kalevala as one of his sources for The Silmarillion. For example, Kullervo's story is the basis of Túrin Turambar in Narn i Ch?n Húrin, including the sword that speaks when the anti-hero uses it to commit suicide. Echoes of The Kalevala's characters, Väinämöinen in particular, can be found in Tom Bombadil of The Lord of t
To view this DRM protected ebook on your desktop or laptop you will need to have Adobe Digital Editions installed. It is a free software. We also strongly recommend that you sign up for an AdobeID at the Adobe website. For more details please see FAQ 1&2. To view this ebook on an iPhone, iPad or Android mobile device you will need the Adobe Digital Editions app, or BlueFire Reader or Txtr app. These are free, too. For more details see this article.
|Size: ||736 KB|
|Date published: || 2013|
|ISBN: ||9781105996641 (DRM-EPUB)|
|Read Aloud: ||not allowed|