Hurt McDermott's adaptation of Aristophanes' text is a delight, its breezily contemporary tone easily comprehended by academics and ignorami alike. Literary allusions ("You don't expect me to believe that someone could write an interesting play about The Clouds, do you?") abound, side-by-side with casual colloquialisms—"Trying to kill a bird with two stones, huh?"—and flat-out puns ("I'd forget my head if it weren't attached to the body politic."). - Mary Shen Barnidge, Windy City Times
Most ancient Greek plays are brought into English by Greek scholars. The problem is that Greek scholars do usually not have the experience of making a play come to life before an audience in the theater. The problem is compounded by the fact that the authors mounted the plays, so the old texts have no stage directions. In fact, they do not even identify the speaker of each line.
Although Hurt McDermott is not a Greek scholar, he is an award-winning playwright and film director who knows what it takes to bring a text to life. In the 3 years he wrestled with BIRDS, he came to believe that the play only made sense with the death of one of the main characters - a death that is lacking in every other currently available English translation.
This death of one of the two main characters engineered through the machinations of the other, injects the urgency and contemporary relevance needed to make this timeless classic fully come alive again on stage.
[Schools or amateur companies can license this rendering for $125 for up to a six-week run. Please contact us for further details. Commercial productions may license the play for 5% of revenue with a $100 minimum.]
word count: 16311 which is equivalent to 65 standard pages of text